«Женщина, не стоящая внимания» - одна из пьес Оскара Уайльда. Ее премьера состоялась 19 апреля 1893 года. В основе произведения - ирония, с какой относился писатель к британскому обществу. Он делает попытку высмеять английские «благородные» семьи, которые твердят о нравственности и милосердии, а в реальности оказываются аморальными и жестокими.
«Женщина, не стоящая внимания» - это комок из разнородных коллизий: противоречий между полами, социальным положением, между бедностью и богатством, между честью и ханжеством. В центре такого сплетения оказываются откровенно скучающий и циничный лорд Иллингворт; молодой Джеральд Арбетнот, жаждущий перемен; 18-летняя богатая американка мисс Эстер Ворсли, высказывающая открыто свое мнение всем и вся; и женщина, «не стоящая внимания», мать Джеральда Арбетнота, когда-то опозоренная Иллингвортом и брошенная им с ребенком на руках. А вокруг этих персон «крутится» викторианское общество, где слова о морали тесно переплетаются с откровенным жестокосердием и цинизмом.
С первого же акта на сцене начинается настоящее водевильное сплетение судеб: Джеральд Арбетнот получает место секретаря у лорда Иллингворта. Этот вельможа, желая выиграть пари, «приударяет» за юной мисс Эстер, которая не принимает его ухаживаний, поскольку влюблена в его будущего секретаря. Сам мистер Джеральд также не равнодушен к Эстер, и одновременно является незаконнорожденным сыном лорда Иллингворта, о чем никто не подозревает. Истину раскрывает мать Джеральда, та самая «женщина, не стоящая внимания». Она это делает, чтобы спасти Иллингворта, - в момент, когда в порыве ярости его решает убить Джеральд за оскорбление, нанесенное Эстер. А дальше - клубок из объяснений, интриг, шантажа. И на «десерт» - счастливый конец: Эстер, Джеральд и его мать уезжают в США, поскольку жить открыто в английском обществе они не могут.
Интересно было в этой пьесе всё. И причиной тому не только яркая игра британских актеров, великолепные костюмы и интерьеры викторианской эпохи, витиеватые и метафоричные диалоги. Дело в том, что современное восприятие произведения «уводит» далеко от истинного предназначения пьесы. В викторианскую эпоху ее считали «социальной», а критики того времени из-за ее откровенной иронии - «слишком слабой», указывая, что драматичность пьесы начинает проявляться лишь со второго акта. Сейчас же эта вещь видится, как легкая мелодрама с оттенками комедии. А всё потому, что изменились нравы: женщина, родившая ребенка вне брака, в викторианскую эпоху оказывалась за пределами общества или хранила свой секрет под семью замками, как миссис Арбетнот, чтобы ее грех не обернулся изгнанием для ее сына. И спасением для такого ребенка становится только богатый брак, благодаря которому любой грех может быть принят с благосклонностью «благородными» семействами. В 21-м веке трагедия этой женщины, ее страхи и мучения, ее отказ от полноты жизни выглядят театральными и не понятными.
Но, тем не менее, отдельные высказывания в пьесе созвучны и с текущим днем. Поэтому ее следует просмотреть не менее 2-х раз: сначала, чтобы окунуться в быт викторианского общества и испытать приятное душевное волнение от хорошего произведения, а потом - чтобы внимательно слушать о чем говорят его герои. И в итоге обнаружить точки соприкосновения с современными нравами. А этих точек в пьесе немало!
Стоит отметить, что в современной постановке было еще кое-что, прямо указывающее на живучесть двуликой викторианской морали: в каждом из перерывов между актами, пока менялись декорации, актеры пели песни. И вот в одном из таких перерывов прозвучала песня-молитва девочки, у которой отец пьет, а она сама умирает от голода. Сидящие в зале кинотеатра Мори Синема зрители молчали, а вот английская публика в театре «Глобус» посмеивалась… Все-таки, викторианское жестокосердие прочно пустило свои корни - и пьеса Оскара Уайльда, оказывается, не столь уж далека от 21-го века.