????????

"БиС" Продюсерская компания

концерты, спектакли, кино, вечеринки

Публикации
/
/ Эту пьесу забыли почти на 300 лет (отзыв на спектакль "Исправленный щеголь")
 
Эту пьесу забыли почти на 300 лет (отзыв на спектакль "Исправленный щеголь")
Благодаря проекту TheatreHD даже незаслуженно забытые произведения получают шанс увидеть свет. И, если публика 21-го века их принимает, значит, пьесам уготована новая и долгая жизнь. Если нет, то они остаются забытыми еще лет на 300. Так могло случиться и с произведением французского драматурга Пьера де Мариво. 

Он написал «Исправленного щеголя» почти 300 лет назад. Автор создал эту историю специально для Комеди Франсез - для главной Парижской сцены, - чтобы попасть во Французскую Академию. Однако пьеса вышла всего два раза на подмостки и через день была убрана из репертуара. Причина: аристократия 18-го века не приняла произведение, где ее же и высмеивали. В результате комедия была погружена в забвение на долгие годы. Ее даже не переводили на русский язык! 
И вот спустя почти 300 лет «Исправленный щеголь» вновь появляется на сцене Комеди Франсез, но теперь современный французский зритель ее принял «на ура». 
 

В основе истории лежит столкновение двух миров: провинциального и столичного. Обе семьи принадлежат к дворянским родам. А потому решили поженить своих детей. Однако Ортанс, главная героиня пьесы, - деревенская графиня, - не стремится замуж. Жених, маркиз Розимон, ей нравится, но девушку смущают его парижские привычки: излишняя манерность, фамильярность и, наконец, любовница, которая приехала за молодым человеком следом, дабы расстроить его свадьбу. И вот юная провинциалка решает добиться от маркиза либо настоящего признания ей в любви, либо расстаться с ним. В этом ей собирается помогать хитроумная служанка Мартон. 

Конечно, судить спустя столько десятилетий и эпох об остроте пьесы сложно. На мой взгляд, сейчас она воспринимается, как легкомысленная пастораль. Более того, французские актеры слишком перестарались, воплощаясь в роли: Розимон (Лоик Корбери) был излишне манерен, Ортанс (Клер де ля Рю дю Кан) походила на мельницу - никакой гибкости в голосе и в стане, но зато отменно махала руками. Пожалуй, из всех, кто бегал (а они именно бегали по сцене), интересной и самой яркой была графиня Доримена (Флоранс Виала) - любовница Розимона (она ловко боролась за свое счастье!). И еще можно отметить служанку Мартон, которую актриса Аделин д'Арми превратила в сильную женщину, лихо плетущую интриги во благо своей госпожи Ортанс, но и себя не забывая. 

Несмотря на чрезвычайное переигрывание артистов, сказать, что всё было не совсем так в современной постановке, как ожидалось, - нельзя. Во-первых, хочется отметить костюмеров - ателье самой Комеди Франсез. Они воссоздали в точности наряды 18 века. Изумительны были мужские камзолы и жилеты - с вышивкой, из плотного шелка; тонкие рубашки, украшенные вручную расшитыми шарфами. На женщинах - платья с роскошными стомаками и пышными юбками. Благодаря такому обмундированию с трудом верилось, что за сценой 21-й век. Браво, костюмеры! 
 


Кроме того, была оригинально оформлена сама сцена - в виде песчаного берега, поросшего высокой травой. Именно на этом «берегу» и разыгрывались все любовные терзания. А смена времени суток происходила за счет смены полотна позади подмостков, на котором то возникал день, то наступали сумерки. 

Но и это еще не всё! Любопытно было взирать на нравы и слушать слова, коим почти 300 лет. То, что сейчас кажется таким забавным, тогда воспринималась всерьез и остро. Настолько остро, что мог легко расстроиться брак или могла сломаться чья-то судьба. Кроме того, несмотря на отсутствие в пьесе даже намека на классовую разницу - ведь оба героя из аристократических семей, - разница все-таки есть. Оказывается 300 лет тому назад между провинцией с ее открытостью и собственным жизненным укладом и столицей, где всем заправлял «свет», была пропасть (и, пожалуй, она сохранилась и сейчас). Люди словно жили на разных планетах, общаясь на разных (и так действительно было) языках! 
 
 
Например, Ортанс ждет от Розимона прямого признания в любви, как это принято в провинции. Но так не принято в Париже, а потому молодой маркиз открыто игнорирует брачное условие. И это едва не становится причиной для отмены свадьбы. Или, например, в одном вольном письме, адресованном по задумке пьесы Розимону, слишком прямо высказано мнение об Ортанс. Однако девушка считает такую прямоту честностью и спокойно относится к критике. А вот маркиз воспринимает это катастрофой: ведь в Париже не приветствуется подобная непосредственность и свобода. Там в чести фальшивая манерность, которая столь неуместна и раздражительна в деревне. 

Пьесу «Исправленный щеголь» стоит воспринимать с разных позиций, критикуя каждую из них и одновременно находя достаточно интересного в любой из них. Например, для меня это произведение стало ретропутешествием. Я словно в машине времени промчалась до 18 века. Возникло ощущение, что на сцене играется не пьеса, поставленная в 21-м столетии, а проходит ее дебют в 1734 году! Подобная классика - сохранившийся во времени документ о нравах, людях, эпохах. И вот вам, как зрителю, позволяют прикоснуться к его тайнам. Разве можно отказаться от такого чуда? Я лично не смогла, а потому все равно нашла причины насладиться произведением.


Автор: Елена Жукова-Ивлиева
Дата: 20 Апреля 2018

Комментарии:

Вы должны авторизоваться на сайте чтобы оставлять комментарии.
Пройти авторизацию
Вконтакте Facebook Twitter




ПН
ВТ
СР
ЧТ
ПТ
СБ
ВС
Адрес:
162600, Вологодская обл., г. Череповец,
ул. Дзержинского, д.20
54-93-90 - Вопросы по билетам
+7 (8202) 74-75-76 - Центральная
театрально-концертная касса
Редакция сайта:
Максим Фаулер
afisha35@yandex.ru
Отдел рекламы:
Татьяна Соболева
Тел. +7 (921) 544-72-55
Copyright © 2004-2018 «КЛУБИНКА.РУ»
Все права защищены.
 
↑ Наверх